咨询电话:
大型活动
更多>> 精彩照片
更多>> 新闻资讯
您当前所在位置:首页 >> 新闻中心 >> 教育资讯
返回上一页
特朗普《时代》年度人物
发布时间:2016-12-15 来源:  标签: 

12月日,美国《时代周刊》揭晓了“2016”年度人物(person of the year),侯任美国总统的唐纳德,特朗普成功当选。

《时代周刊》对其的评语是:

president of the Divided States of America 美利坚分裂国总统

在《时代周刊》这期年度人物特刊封面中,特朗普坐在一把低调奢华的靠背椅上,转身凝视镜头,头顶时代儿子,

仿佛一切已大局在握。

《时代周刊》给出了如下一段深奥的评选理由,引人思考:

For reminding America that demagoguery feed on despair and that is only as powerful as the trust in those who speak it, for

empowering a hidden electorate by mainstreaming its furies and live-streaming its fears ,and for framing tomorrow's political IM

culture by demolishing yesterday's Donald Trump is TIME's 2016 Person of the year.

为了提醒美国,政治煽动往往来源于人民的绝望,真理只对深信不疑的人才会有力量。为了赋予被忽视的选民以权力,我们要让

他们的愤怒变成主流声音,并真实记录下他们的恐惧,同时,为了推翻昨日并重塑明日的政治文化,《时代》周刊2016年人物

授予唐纳德,特朗普。

 

《时代周刊》辩证地分析道:

Trump's victory in the 2016 presidential election has shaken up the U.S political system ,for better or worse.

特朗普无论好坏都已经成功的赢得了2016年的总统大选,这件事重塑的美国的政治体系。

For those who believe this is all for the better , Trump's victory represents a long-overdue rebuke to an entrenched

and arrogant governing class.

对于认为特朗普获胜会比较好的人来说,他的当选意味着民众对根深蒂固且傲慢的统治阶级长期批判的胜利。

for those who see if as for the worse, the destruction extends to cherished norms of civility and discourse, a politics

poisoned by vile streams of racism , sexism , nativism.

 对于认为特朗普的获胜会使美国更糟的人来说,他的当选是对真会的社会文明和话题规范的破坏,以及用种族主义,性别

歧视主义和本土至上主义对政治进行的茶毒。

To his believer, he delivers change-broad,deep, historic change ,not modest measures doled out in Dixie cups.

对于相信他的人来说,他可以改变美国社会的现状,--这是 一种更深层的,更广的,历史性的转变,不是仅仅施舍几个纸杯

那么简单。

to his detractors, he inspires fear both for what he may do and what may be done in his name.

对他的批判者来说,他未来可能做得事或是他人以他的名义做得事都会引起恐慌。

对于当选《时代》年度人物,特朗普本人表示十分荣幸:

To be on the cover of Time as Person of the year is a tremendous honor.

对于登上时代周刊的封面,本人感到十分的荣幸。

但对于“分裂国总统”这一称号,他,表示不能接受:

Well i think putting divided is snarky.But again it's divided, im not president yet. I didn't do anything to divide.

我认为说是分裂有些尖刻,不过确实美国是分裂的, 我还不是总统呢,我没有做过任何分裂国家的事。

I mean there's a lot of division, and we're going to put it back together and we're going to have a country that's 

 very well healed"

我认为确实有很多分歧,我们要把国家重新凝聚在一起,让它愈合。

这已经不是特朗普第一次登上《时代》封面了,他第一次上封面是1989年。

光是2016年,特朗普就上了好几次封面,至于文章内容,正面负面都有。

今年1月的一期封面报道就神的特朗普心。他在推特上说

Time Magazine has me on the cover this week, David Von Drehle has written one of the best stories i have ever had."

《》时代周刊》这周让我上了封面。David VonDrehle 写的这篇报道是关于我的最佳报道

但是今年8月和10月的两期封面都没有那么好看了。

,

In August Time featured an illustrated likeness of him melting down , as rumors swirled that his campaign was faltering ,two 

months later,it revisited that image to show him in full meltdown.

8月,《时代》的封面是漫画,特朗普的脸正在融化。

自1927年《时代周刊》推出第一期年度人物来,该杂志社每年都会选出年度最具世界影响的人物---无论好坏。获选对象可以是

男人, 女人,夫妇, 一群人, 意念, 地方, 甚至是机器。

The person of the year is the person who's had the greatest influence on events, for better or worse.

更多
收缩
  • 电话咨询

  • 85325532